Garantieleistungen

Portuguese translation: prestação de assistência (técnica) / de serviços ao abrigo da garantia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Garantieleistungen
Portuguese translation:prestação de assistência (técnica) / de serviços ao abrigo da garantia
Entered by: Suky Suky

23:23 Feb 17, 2004
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Garantieleistungen
Geräte-Garantiekarte ....

6. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang, noch begründen sie eine neue Garantie.
...
Garantieleistungen können nur erfolgen, wenn das betroffene Gerät mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, unter Benennung des aufgetretenen Mangels an ...(oder an den Verkäufer oder an eine Kundendienststelle von ...) transportsicher verpackt vorgelegt oder eingesandt wird. Wird das Gerät vom Käufer eingesandt, so liegt das Transportrisiko, d.h. das Risiko des Untergangs oder der Beschädigung des Gerätes während des Transportes beim Käufer.
Suky Suky
Local time: 08:08
assistência (técnica) ao abrigo da garantia
Explanation:
Olá Susana!

As outras sugestões parecem-me válidas. Esta é apenas mais uma.

Selected response from:

Agostinho Almeida
Portugal
Local time: 08:08
Grading comment
Muitíssimo obrigada a todos. Infelizmente só posso escolher uma reposta, senão pontuava todos!!!
A resposta do Agostinho e da Ana assemelham-se muito (acabei por usar as duas sugestões na minha tradução).
Cumprimentos para todos,
Susana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prestação de serviços ao abrigo da garantia
Ana Almeida
4assistência (técnica) ao abrigo da garantia
Agostinho Almeida
3prestações de garantia
Emidio Branco
3execução da garantia
Norbert Hermann


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prestações de garantia


Explanation:
Olá Susana, é o que encontrei no Dic. jurídico e económico Jayme Neuss. Penso que se adequa. "Garantieleistungen" têm a ver com tudo o que é prestado pela garantia ...

Emidio Branco
Local time: 08:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
execução da garantia


Explanation:
Hallo Susana,

Vielleicht kannst du in diesem Fall auch mit “execução da garantia” arbeiten.

Grüße

Norbert


... e tratamento de queixas : deverá ser discutido o que deve constar como serviço
pós-venda (montagem do bem, reparação, execução da garantia...).Na lista ...
europa.eu.int/.../fair_bus_pract/green_pap_comm/responses_followup/ governments_member/portugal_pt.pdf

... de garantia por reparação ou substituição é escolha do produtor e não influencia
o limite da garantia original. Se a execução da garantia não for ...
www.ciari.org/solem/solem4.htm

Norbert Hermann
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assistência (técnica) ao abrigo da garantia


Explanation:
Olá Susana!

As outras sugestões parecem-me válidas. Esta é apenas mais uma.



Agostinho Almeida
Portugal
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muitíssimo obrigada a todos. Infelizmente só posso escolher uma reposta, senão pontuava todos!!!
A resposta do Agostinho e da Ana assemelham-se muito (acabei por usar as duas sugestões na minha tradução).
Cumprimentos para todos,
Susana
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prestação de serviços ao abrigo da garantia


Explanation:
ou: as intervenções realizadas ao abrigo da garantia

ou ainda outra formulação indicativa de que se trata de uma intervenção a cargo da assistência técnica e que foi prestada no período da garantia

que (na 1ª frase p. ex.) não implica que a partir da sua realização se proceda a nova contagem do período da garantia a partir do zero.

Um bom dia para ti!

Ana Almeida
Portugal
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search