Ausgliederungsvertrag

Portuguese translation: contrato de divisão/acordo de desintegração

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgliederungsvertrag
Portuguese translation:contrato de divisão/acordo de desintegração
Entered by: ahartje

18:19 Dec 5, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Ausgliederungsvertrag
Es geht um eine Anteilsübertragung von einem Gesellschafter auf den anderen.
Kennt jemand den Fachbegriff dafür?
Vielen, vielen Dank
Tina Heidland
Germany
Local time: 04:57
contrato de divisão
Explanation:
Im Sinne von 'absondern'. Evtl. auch 'acordo de desintegração'.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 04:57
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3contrato de divisão
ahartje


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrato de divisão


Explanation:
Im Sinne von 'absondern'. Evtl. auch 'acordo de desintegração'.

ahartje
Portugal
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Grading comment
Danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search