tierwesenskundlich

Portuguese translation: meios de tratamento conforme a constituição característica (evtl. antroposófica) do bovino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tierwesenskundlich
Portuguese translation:meios de tratamento conforme a constituição característica (evtl. antroposófica) do bovino
Entered by: ahartje

10:16 Mar 9, 2009
German to Portuguese translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / homeopatia em veterinária
German term or phrase: tierwesenskundlich
Tierwesenskundliche Konstitutionsmittel für das Rind.

Quem me pode ajudar aqui? Será "Meios de constituição zoológicos do bezerro"?

Agradeço desde já a vossa ajuda!
Emidio Branco
Local time: 18:18
meios de tratamento conforme a constituição característica (evtl. antroposófica) do bovino
Explanation:
Mittel = (meio de) tratamento;
Rind = bovino (como espécie)
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 18:18
Grading comment
Obrigado ahartje.
Tenha um bom fim-de-semana.
Cpts
Emídio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1meios de tratamento conforme a constituição característica (evtl. antroposófica) do bovino
ahartje
3conforme o carácter do animal
Ursula Dias


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
meios de tratamento conforme a constituição característica (evtl. antroposófica) do bovino


Explanation:
Mittel = (meio de) tratamento;
Rind = bovino (como espécie)

ahartje
Portugal
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Grading comment
Obrigado ahartje.
Tenha um bom fim-de-semana.
Cpts
Emídio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ursula Dias: Konstitutionsmittel = meio de/da constituição (feststehender Begriff in der Homeopathie!) Und: Homeopathie hat nichts mit den Anthroposophen zu tun!
6 mins
  -> Aber "tierwesenskundliche Konstitution", die sich wiederum nicht auf den Charakter bezieht, sondern auf die charakteristische Konstituition einer Tierart! Es geht hier nicht um das einzelne Tier, sondern um typische Abmessungen/Verhaltensformen einer Art!

agree  Luciano Eduardo de Oliveira
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conforme o carácter do animal


Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-03-09 11:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Gemeint ist: das betroffene Tier muss beobachtet werden und das passende Konstitutionsmittel aufgrund seines Verhaltens/Charakters einschließlich seiner individuellen Biographie ausgewählt werden. (siehe Link)
http://www.tierheilbehandlerin.de/miasmen.htm

Ursula Dias
Portugal
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search