“Der Kunde ist König!”

20:05 Aug 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Imagebroschüre
German term or phrase: “Der Kunde ist König!”
“Der Kunde ist König!”

Wir nehmen die Herausforderungen an, damit unser Kunde König bleibt.

Pensei em "O cliente tem sempre razão" ou "O cliente é quem manda", mas estas alternativas não se aplicam bem na segunda frase: "para que o nosso cliente continue tendo razão ou mandando".

Até existe a expressão: "O cliente é o rei", mas é bem menos comum (e conhecida) e pelo que vi não é muito bem vista no ramo. Ou estou enganada?

Alguma idéia genial? :-)
Obrigada!
Constance Mannshardt
Brazil


Summary of answers provided
4 +2O cliente tem sempre a última palavra!
João de Andrade
3"O seu desejo é uma ordem (para nós)"
ahartje
3O FREGUÊS TEM SEMPRE RAZÃO
Sophie Schweizer
Summary of reference entries provided
O cliente é o rei
José Patrício

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
O cliente tem sempre a última palavra!


Explanation:

Alternativas:

- O cliente tem sempre de ter a última palavra.
- É sempre o cliente quem tem a última palavra

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2012-08-16 20:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aqui o cliente é rei.
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&output=search&scli...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2012-08-16 20:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aqui é sempre o cliente quem tem a última palavra

João de Andrade
Germany
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella
49 mins
  -> Obrigado.

agree  Rogério Almeida
2 hrs
  -> Obrigado, Rogerinho.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"O seu desejo é uma ordem (para nós)"


Explanation:
Danach ebenso frei:

Aceitamos o desafio para fortalecer a sua posição de topo/na hierarquia.

ahartje
Portugal
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
O FREGUÊS TEM SEMPRE RAZÃO


Explanation:
.....Um desses empreendedores, que recicla constantemente seus colaboradores, contestou a máxima de que “o freguês tem sempre razão”. Afirmou que, à permanecer verdadeiro este ditado antigo .......

Sophie Schweizer
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: O cliente é o rei

Reference information:
Também é genuíno português a expressão 'o cliente é o rei' ou 'o cliente é rei', aliás. muito idiomática e muito usada
http://pt.shvoong.com/business-management/marketing/2047260-...
https://www.google.com/search?q=o cliente é rei&rlz=1C1TEUA_...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Optei por "o cliente é o rei", pq se adaptava melhor à situação específica. Obrigada a todos!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search