18:33 Jul 17, 2017 |
German to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical (general) / neuroanatomy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 23:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zonas dos núcleos |
| ||
4 | areas of the nuclei |
|
zonas dos núcleos Explanation: P.ex. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
areas of the nuclei Explanation: where the perikarya accumulate -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2017-07-17 18:51:15 GMT) -------------------------------------------------- also: nuclei are perikaryal accumulations -------------------------------------------------- Note added at 24 Min. (2017-07-17 18:58:34 GMT) -------------------------------------------------- to judge by the subject related entries, you may just as well say "NUCLEI" instead of nuclei Areas. https://en.wikipedia.org/wiki/Brainstem The brainstem (or brain stem) is the posterior part of the brain, adjoining and structurally ... Of the twelve pairs of cranial nerves, ten pairs come from the brainstem. Though small, this is .... Underlying these are their respective nuclei. The obex ... -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2017-07-17 20:47:30 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for having submitted my answer in the wrong language . The Portuguese Counterpart, I am late in suggesting, would be "Areas dos nucleos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.