Abdecktuch

Portuguese translation: capa protetora

22:05 May 2, 2019
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Abdecktuch
Faz parte de um aparelho para terapêutica de hipotermia induzida em recém-nascidos. Será adequado pano de cobertura?
Obrigada.
Maria Pereira
Portugal
Local time: 11:18
Portuguese translation:capa protetora
Explanation:
Se for o pano que cobre o aparelho.
Selected response from:

Paula Graf
Portugal
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Lençol de proteção
Fernando Guimaraes
3capa protetora
Paula Graf
3pano de polietileno
Juliana Castro
3coberta
jorges
Summary of reference entries provided
cobertura fralda de pano para o Bebê
José Patrício

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capa protetora


Explanation:
Se for o pano que cobre o aparelho.

Paula Graf
Portugal
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Não, Paula, é a proteção q permite a utilização múltipla segura. para colocar o bebé em cima e não diretamente na esteira. "Eine dünne Zwischenlage verhindert den direkten Kontakt von Anwendungsteilen und Patienten."

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pano de polietileno


Explanation:
Boa noite, Maria.
Pesquisei por pano de cobertura, que seria a tradução mais simples, mas não encontrei nada que se assemelhasse ao produto especificado.
No entanto, descobri um artigo publicado numa revista de enfermagem brasileira e aqui mencionam algo como um: saco de polietileno.
Uma vez que o termo não se refere a um saco, mas a um pano (Tuch), penso que utilizar "pano de polietileno" seja uma possível tradução.

Espero ter ajudado!


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-05-02 22:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Isto é, refiro-me ao pano que cobre o recém-nascido. Não sei se procura o pano que é utilizado no equipamento.


    Reference: http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...
Juliana Castro
Portugal
Local time: 11:18
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Não é para o equipamento mas sim para permitir uma utilização múltipla segura. Agradeço a sua ajuda mas hesito quanto ao polietileno... pois aqui a finalidade é q se destaca e não o tipo de material. Grata pela sua atenção.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lençol de proteção


Explanation:
Lençol de proteção/urgência/para recém nascido

...De grandes dimensões para envolver totalmente o paciente...

http://www.bastosviegas.com/primeros-auxilios/lencol-de-prot...

http://www.medicalexpress.net/lencois-de-protecc-o-sms-42192...

http://www.medicalexpress.net/lencol-para-recem-nascido-4163...

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coberta


Explanation:
como medida de aquecimento

jorges
Local time: 11:18
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 22 hrs
Reference: cobertura fralda de pano para o Bebê

Reference information:
cobertura fralda de pano para o Bebê - https://pt.aliexpress.com/item/Happy-Flute-Big-XL-cloth-diap...

a nossa ampla gama BARRIER® de campos e trouxas é
um exemplo perfeito deste princípio. - https://www.linguee.de/deutsch-portugiesisch/search?source=a...

https://globoplay.globo.com/v/3717776/
O que eles costumam pedir na maternidade é uma trouxa à parte com a 1ª roupinha para o bebé para levar para o bloco de partos. O resto da roupa do bebé vai dentro da mala para depois o marido levar para o quarto. -
https://demaeparamae.pt/forum/trouxas-roupa-bebe

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search