16:43 Oct 2, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Paper / Paper Manufacturing / historical documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emilie | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | depreciação por perfuração (do documento) |
| ||
4 | furos |
| ||
3 | validação por perfuração |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
furos Explanation: desvalorização devido à presença de furos no seguimento da minha resposta à sua outra pergunta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depreciação por perfuração (do documento) Explanation: Lochentwertung. In manchen Ländern wurden Briefmarken auch durch eine Lochung entwertet. Dies findet man... perfurar = furar (normalmente com o furador/perfurador de papel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
validação por perfuração Explanation: A minha sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.