Laschmaterial

Portuguese translation: Material de amarração

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Laschmaterial
Portuguese translation:Material de amarração
Entered by: Jamili Aoun-Schuppe

16:27 Jan 17, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Laschmaterial
Das Laschmaterial und das Werkzeug gehören zur Ausrüstung eines Containerschiffes.
Laschmaterialien werden zur Ladungssicherung genutzt...
ptBR, por favor
Obrigada!
Jamili Aoun-Schuppe
Germany
Local time: 17:20
Material de amarração
Explanation:
De acordo com o Hapag-Lloyd

www.hapag-lloyd.de/.../press.../Brochure_Container_Packing_...
Selected response from:

Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 12:20
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4material de ligação/conecção
João de Andrade
4Material de amarração
Hubert Schwarzer
3material de fixação/entalamento (para contentores/navios)
ahartje


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material de ligação/conecção


Explanation:

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=709994

http://www.linguee.com/english-portuguese/?query="Connecting...

João de Andrade
Germany
Local time: 17:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
material de fixação/entalamento (para contentores/navios)


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Material de amarração


Explanation:
De acordo com o Hapag-Lloyd

www.hapag-lloyd.de/.../press.../Brochure_Container_Packing_...

Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search