Übertrittschutz

Portuguese translation: limite posicional para os pés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übertrittschutz
Portuguese translation:limite posicional para os pés
Entered by: Monia Filipe

16:52 Nov 11, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Fitnessgerät
German term or phrase: Übertrittschutz
"Nehmen Sie die Füße während des Trainings nicht von den Pedalen und Übertreten
Sie nicht den Übertrittschutz." und
"Nehmen Sie die Füße während des Trainings nicht von den Fußtritten und
übertreten Sie nicht den Übertrittschutz."

Estou a traduzir o manual de um aparelho de treino (bicicleta só para a zona inferior do corpo) aplicado à medicina e estou aqui às voltas com esta "Übertrittschutz". Infelizmente não disponho de mais informação ou imagens. Será que posso traduzir como "proteção de passagem"? Mas passagem para onde, se a pessoa está sentada a pedalar?

Aceito sugestões sobre como poderei denominar este elemento.

Obrigada!
Monia Filipe
Portugal
Local time: 14:45
limite posicional para os pés
Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

APARELHOS CARDIOVASCULARES<br/>2 ... - Públicos
publicos.pt/contrato/274981Diese Seite übersetzen
114 Kg 300 Kg 175x112x168 cm<br/>Smith Machi-ne<br/> Barra ajustável com limite posicional de segurança de 28 cm do chão; 6 suportes de discos ...
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 14:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1limite posicional para os pés
ahartje
4rodapé (de segurança)
jorges


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
limite posicional para os pés


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

APARELHOS CARDIOVASCULARES<br/>2 ... - Públicos
publicos.pt/contrato/274981Diese Seite übersetzen
114 Kg 300 Kg 175x112x168 cm<br/>Smith Machi-ne<br/> Barra ajustável com limite posicional de segurança de 28 cm do chão; 6 suportes de discos ...

ahartje
Portugal
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
21 hrs
  -> Obrigadíssima! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rodapé (de segurança)


Explanation:
rodapé / anteparo (de segurança)

jorges
Local time: 14:45
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search