13:16 Nov 14, 2013 |
|
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / la o masina de semanat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | discurile dispozitivului de afânare a urmelor (lăsate de tractor) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
discurile dispozitivului de afânare a urmelor (lăsate de tractor) Explanation: Cam asta cred că ar fi. În mod normal se cer/ caută termenii la singular!!! Altfel, nimeni nu-i mai poate găsi, cu "căutare"!!! Spurlockererscheibe = disc al dispozitivului de afânare a urmelor (lăsate de tractor) -------------------------------------------------- Note added at 20 ore (2013-11-15 09:59:11 GMT) -------------------------------------------------- Din Dic . tec. Theiss, 4 volume, DE>RO: Spurlockerer = dispozitiv de afânare a urmelor (lăsate de tractor) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.