Ausserbetriebsetzung..

Romanian translation: scoatere din funcţiune

19:20 Mar 4, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Ausserbetriebsetzung..
Ausserbetriebsetzung gueltig bis..
numere provizorii valabile pana la?
romanianblues
Local time: 09:50
Romanian translation:scoatere din funcţiune
Explanation:
"Inbetriebsetzung" = luare în funcţiune,
"Ausserbetriebsetzung" = contrariul.
Selected response from:

Hans-Juergen Fauland
Local time: 08:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4scoatere din funcţiune
Hans-Juergen Fauland
3 +1Radiere
Andrada Secheli


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
scoatere din funcţiune


Explanation:
"Inbetriebsetzung" = luare în funcţiune,
"Ausserbetriebsetzung" = contrariul.

Hans-Juergen Fauland
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Svanström: De acord; doar ca "Inbetriebsetzung" inseamna punere (nu "luare") în funcţiune
27 mins
  -> Danke!

agree  Magda Kovendi
9 hrs
  -> Danke!

agree  Bogdan Murg-Perlmutter
10 hrs
  -> Danke!

agree  Victorița Ionela Duță: Scoatere din circulatie... daca e Brief (da, numere provizorii)
481 days
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

3158 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Radiere


Explanation:
Fiind vorba despre mașini, cred că este opusul înmatriculării, care ar fi „radiere” mai degrabă decât „scoatere din funcțiune”

Andrada Secheli
Romania
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Calota
74 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search