kornblumenblau

Romanian translation: de culoarea albăstrelei; albastru regal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kornblumenblau
Romanian translation:de culoarea albăstrelei; albastru regal
Entered by: Bernd Müller (X)

04:26 May 8, 2013
German to Romanian translations [PRO]
Botany / cântecul "kornblumenblau"
German term or phrase: kornblumenblau
Există oare o trad. consacrată? Eu aş trad.:
kornblumenblau = albastru ca albăstreala/ floarea grâului/ ???
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 03:22
de culoarea albăstrelei
Explanation:
Nu mi-e clar care este echivalentul românesc exact al respectivei nuanţe de albastru; eu am găsit vreo 3 variante, albastru regal, albastru jandarm şi albastru cyan.

DAR: dacă e vorba de cântecul de mai jos:

http://www.golyr.de/volkslieder/songtext-kornblumenblau-5776...

aş zice că într-un text poetic nu e importantă nunaţa exactă, ca în chimie, industrie şi alte domenii exacte; de asta, propun traducerea de culoarea albăstrelei - deci se subînţelege că e albastru, fiindcă se ştie că nu există albăstrele roşii, galbene, mov sau de altă culoare. Deci aş traduce cam aşa:

De culoarea albăstrelei
este cerul pe minunatul Rin,
De culoarea albăstrelei
Sunt ochii femeilor ce beau vin

etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2013-05-08 22:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://deutschelieder.wordpress.com/2013/02/12/willi-schneid...

De aici reiese că ar fi vorba de una şi aceeaşi nuanţă în cazul lui kornblumenblau = cyanblau, deci albastru cyan.
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 04:22
Grading comment
Mersi! Ambele-s bune, cred; acum e rândul lui Ovidiu la puncte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2albastru regal
Anna Maria Arzt
4de culoarea albăstrelei
Ovidiu Martin Jurj


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
albastru regal


Explanation:
sau culoarea albăstrelei


    Reference: http://ro.wikipedia.org/wiki/List%C4%83_de_culori
Anna Maria Arzt
Hungary
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Opa, "regal" - sună fain! Mersi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj
16 hrs
  -> Mersi :)

agree  Helga Kugler
1 day 1 hr
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de culoarea albăstrelei


Explanation:
Nu mi-e clar care este echivalentul românesc exact al respectivei nuanţe de albastru; eu am găsit vreo 3 variante, albastru regal, albastru jandarm şi albastru cyan.

DAR: dacă e vorba de cântecul de mai jos:

http://www.golyr.de/volkslieder/songtext-kornblumenblau-5776...

aş zice că într-un text poetic nu e importantă nunaţa exactă, ca în chimie, industrie şi alte domenii exacte; de asta, propun traducerea de culoarea albăstrelei - deci se subînţelege că e albastru, fiindcă se ştie că nu există albăstrele roşii, galbene, mov sau de altă culoare. Deci aş traduce cam aşa:

De culoarea albăstrelei
este cerul pe minunatul Rin,
De culoarea albăstrelei
Sunt ochii femeilor ce beau vin

etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2013-05-08 22:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://deutschelieder.wordpress.com/2013/02/12/willi-schneid...

De aici reiese că ar fi vorba de una şi aceeaşi nuanţă în cazul lui kornblumenblau = cyanblau, deci albastru cyan.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mersi! Ambele-s bune, cred; acum e rândul lui Ovidiu la puncte!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search