Befriedigung aus dem Grundstück

Romanian translation: Satisfacerea creanţei din terenul afectat garantiei.

13:39 Oct 8, 2018
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Befriedigung aus dem Grundstück
Zugunsten der XXXXX wird ein Darlehnsnehmer eine ortsübliche Sicherheit an der zu erwerbenden Immobilie bestellen, die der deutschen Grundschuld entspricht. Das heißt, die Sicherheit besteht unabhängig vom Bestand der zu sichernden Forderung und gewährt dem Gläubiger des Sicherheitsrechts eine Befriedigung aus dem Grundstück.

Aș avea nevoie de o propunere de traducere pentru toată partea a doua. Eu am tradus așa, dar aș vrea să fiu sigură că am înțeles bine, pentru că acest concept de Grundschuld e unul specific german.
Împrumutatul va constitui în favoarea XXXXX o garanție conform uzanțelor locale asupra proprietății imobiliare care va fi achiziționată. Această garanție va corespunde garanției imobiliare abstracte (Grundschuld) din legea germană. Acest lucru înseamnă că garanția va exista indiferent de existența creanței care trebuie garantată și îi va acorda creditorului dreptului de garanție satisfacerea pretențiilor din proprietate.
După cum vedeți, nu prea găsesc o variantă satisfăcătoare pentru ultima parte.
Ioana-Leda Costea-Nicolae
Romania
Local time: 00:22
Romanian translation:Satisfacerea creanţei din terenul afectat garantiei.
Explanation:
Was bedeute "Grundschuld" - "Creanta elementara"
Bürgerliches Gesetzbuch § 1191 Abs. 1
Gesetzlicher Inhalt der Grundschuld - (Definitia legislativa a notiunii "Grundschuld")
(1) Ein Grundstück kann in der Weise belastet werden, dass an denjenigen, zu dessen Gunsten die Belastung erfolgt, eine bestimmte Geldsumme aus dem Grundstück zu zahlen ist (Grundschuld).
___________________

(1) Un teren poate fi in asa fel grevat de sarcini, incat din terenul grevat de sarcini sa se plateasca o suma anumita de bani creditorului (prin valorificarea terenului) in favoarea caruia s-a facut grevarea de sarcini a terenului (creanta elementara)
___

In favoarea XXXXX un beneficiar al unui imprumut va constitui conform uzuantelor locale o garantie asupra imobilului ce urmeaza sa-l achizitioneze,
garantie ce corespunde creantei elementare definite in legistlatia germana (conform Codului Civil german § 1191 alineatul 1 - nota traducatorului).
Acest lucru înseamnă că garanția va exista indiferent de existența creanței care trebuie garantată, garantia acordand creditorului dreptul ca el sa-si satisfaca
creanţa din terenul afectat garantiei.
____

"wird ein Darlehnsnehmer" *un* beneficiar de imprumut
Selected response from:

Michael Christmann
Germany
Local time: 23:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Satisfacerea creanţei din terenul afectat garantiei.
Michael Christmann


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Satisfacerea creanţei din terenul afectat garantiei.


Explanation:
Was bedeute "Grundschuld" - "Creanta elementara"
Bürgerliches Gesetzbuch § 1191 Abs. 1
Gesetzlicher Inhalt der Grundschuld - (Definitia legislativa a notiunii "Grundschuld")
(1) Ein Grundstück kann in der Weise belastet werden, dass an denjenigen, zu dessen Gunsten die Belastung erfolgt, eine bestimmte Geldsumme aus dem Grundstück zu zahlen ist (Grundschuld).
___________________

(1) Un teren poate fi in asa fel grevat de sarcini, incat din terenul grevat de sarcini sa se plateasca o suma anumita de bani creditorului (prin valorificarea terenului) in favoarea caruia s-a facut grevarea de sarcini a terenului (creanta elementara)
___

In favoarea XXXXX un beneficiar al unui imprumut va constitui conform uzuantelor locale o garantie asupra imobilului ce urmeaza sa-l achizitioneze,
garantie ce corespunde creantei elementare definite in legistlatia germana (conform Codului Civil german § 1191 alineatul 1 - nota traducatorului).
Acest lucru înseamnă că garanția va exista indiferent de existența creanței care trebuie garantată, garantia acordand creditorului dreptul ca el sa-si satisfaca
creanţa din terenul afectat garantiei.
____

"wird ein Darlehnsnehmer" *un* beneficiar de imprumut

Michael Christmann
Germany
Local time: 23:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Va mulțumesc enorm pentru răspunsul foarte bine documentat! Este un lucru foarte frumos când traducătorii cu mai multă experiență într-un domeniu își iau din timp ca să îi ajute pe cei cu mai puțină.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search