Rasenwachstum

Romanian translation: creşterea tulpinilor (microbiene)/proliferare microbiană

10:15 Nov 4, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / teste
German term or phrase: Rasenwachstum
Este vorba de cazul in care numarul germenilor depaseste un anumit prag.
ajumi
Romania
Local time: 11:02
Romanian translation:creşterea tulpinilor (microbiene)/proliferare microbiană
Explanation:
Nu este vorba aici de creşterea ierbii sau gazonului.
Vezi şi http://www.mikrofiltertechnik.de/download/76_79_Dieselmittel...

http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=989066088&dok_var=...
Selected response from:

Corina Cristea
Romania
Local time: 11:02
Grading comment
Multumesc! Acesta este raspunsul corect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4creşterea tulpinilor (microbiene)/proliferare microbiană
Corina Cristea
Summary of reference entries provided
creşterea ierbii (peluza, gazon, pajişte)
Anca Buzatu

Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creşterea tulpinilor (microbiene)/proliferare microbiană


Explanation:
Nu este vorba aici de creşterea ierbii sau gazonului.
Vezi şi http://www.mikrofiltertechnik.de/download/76_79_Dieselmittel...

http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=989066088&dok_var=...

Corina Cristea
Romania
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc! Acesta este raspunsul corect.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: creşterea ierbii (peluza, gazon, pajişte)

Reference information:
Diese sind fü r das Rasenwachstum im Herbst und für die erfolgreiche Überwinterung auszugleichen.
Deutsch: www.aros.cz/de/pece-o-travnik/
It is necessary to re-add these nutrients to the soil for lawn growth in the autumn and for the grass' successful winter hibernation.

Anca Buzatu
Austria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Hans-Juergen Fauland
44 mins
agree  Adriana Sandru
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search