Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken

Romanian translation: Alcătuire (compilare) de date în bănci/baze de date computerizate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken
Romanian translation:Alcătuire (compilare) de date în bănci/baze de date computerizate
Entered by: Anca Buzatu

21:28 May 19, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken
Am gasit tradus compilarea de date in banci de date computerizate..dar compilare inseamna altceva..
Nu reusesc sa gasesc o traducere buna pentru Zuasammenstellung.

Multumesc!
Anca Buzatu
Austria
Local time: 10:21
Alcătuire (compilare) de date în bănci de date computerizate
Explanation:
"Alcătuire" este traducerea propusă pentru "zusammenstellen" (Dicţionar tehnic, Niculescu). Dar şi "compilare" se foloseşte în informatică.
Selected response from:

Hans-Juergen Fauland
Local time: 10:21
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Alcătuire (compilare) de date în bănci de date computerizate
Hans-Juergen Fauland


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Alcătuire (compilare) de date în bănci de date computerizate


Explanation:
"Alcătuire" este traducerea propusă pentru "zusammenstellen" (Dicţionar tehnic, Niculescu). Dar şi "compilare" se foloseşte în informatică.


    Reference: http://dexonline.ro/search.php?cuv=compilare
Hans-Juergen Fauland
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: Şi în loc de "bănci de date", merge şi "baze de date".
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Mariana Avramescu: ja, es klingt besser als mein Vorschlag
7 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search