19:20 Mar 9, 2017 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentin Cirdei Romania Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | suport adeziv |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
suport adeziv Explanation: Aici: http://www.proidea.ro/noutati-produse-1/noul-sistem-instalar... este vorba de un suport adeziv, diferit de placa de izolatie. Aici insa: http://www.stocon.ro/wp-content/uploads/Catalog-Lista-pretur... la pag. 3, apare „placă suport izolatoare” (este prevazuta cu banda autoadeziva pe marginea placii). Avand si „Klettmatten-Platte” in text si „Klettmatte als Platte”, placa nu e separat deci de suport. Ca sa traduceti si Platte cand apare, si Klettmatte, as merge pe varianta „suport adeziv”. Reference: http://www.proidea.ro/noutati-produse-1/noul-sistem-instalar... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.