Freistromlaufrad

Romanian translation: rotor vortex, rotor anticolmatant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freistromlaufrad
Romanian translation:rotor vortex, rotor anticolmatant
Entered by: Adriana Sandru

08:11 Feb 26, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Pumpen
German term or phrase: Freistromlaufrad
Context: "Das Pumpengehäuse und das Freistromlaufrad aus Gusseisengarantieren einen hohen Grad an Verschleißfestigkeit."
Să fie rotor vortex?
Mulţumesc anticipat pentru sugestii.
Adriana Sandru
Local time: 17:32
rotor vortex
Explanation:
rotor vortex
Selected response from:

Eduard Pascariu
Local time: 18:32
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5rotor vortex
Eduard Pascariu
Summary of reference entries provided
rotor vortex
Eduard Pascariu

  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rotor vortex


Explanation:
rotor vortex

Eduard Pascariu
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins peer agreement (net): +1
Reference: rotor vortex

Reference information:
da, e rotor vortex, vezi linkul

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-02-26 08:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

cred ca problema vine de la scriere
Freistrom-Laufrad / Free flow impeller / Roue vortex


    Reference: http://www.friatec-rheinhutte.com/pdfs/PumpBrochures/Product...
Eduard Pascariu
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Mulţumesc, Eduard! O altă variantă ar fi "rotor anticolmatant".

Asker: Te rog să pui şi răspunsul, ca să putem introduce termenul în glosar. Poate va mai avea şi altcineva nevoie.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andreea Stefan
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search