eine Flotte internieren

Romanian translation: a aresta/interna o flotă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine Flotte internieren
Romanian translation:a aresta/interna o flotă
Entered by: Anca Buzatu

12:31 Apr 3, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Science - History
German term or phrase: eine Flotte internieren
Hier wurde die Flotte interniert um an die Feindenstaaten ausgeliefert zu werden ...
http://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_von_Reuter

Stiti cumva termenul specific?

Multumesc!
Anca Buzatu
Austria
Local time: 04:12
a aresta o flotă
Explanation:
Aici a fost arestată flota, spre a fi ulterior predată statelor inamice...

Sigur-sigur nu ştiu, nu am găsit exact-exact expresia a aresta o flotă pe net, dar e foarte probabil să fie asta, fiindcă la nave se foloseşte termenul arestare, adică reţinere undeva într-un port străin, în ape teritoriale străine etc. Are destul de multe hituri în motoarele de căutare. Exemplu:

Reamintim ca firma „Self Invest Maritime“ datoreaza peste 1,5 milioane USD echipajelor de pe cele sapte nave pe care le-a avut in operare, marinarii si familiile celor care inca se mai afla pe cele sase nave ***arestate*** in porturi straine intentionand sa infiinteze o asociatie a „victimelor“, pentru a putea fi reprezentati ca persoana juridica in instanta.

http://www.kappa.ro/news/dimineata/dm7269.html

Mă gândesc că dacă merge la nave expresia asta cu arestarea, atunci ar trebui să meargă şi la flotă.
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 05:12
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a încartirui
cornelia mincu
5a interna
vladtepes
4a aresta o flotă
Ovidiu Martin Jurj


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a încartirui


Explanation:
a instala temporar într-un cantonament unităţi militare (spune dexul).

cornelia mincu
Romania
Local time: 05:12
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
1 hr
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a aresta o flotă


Explanation:
Aici a fost arestată flota, spre a fi ulterior predată statelor inamice...

Sigur-sigur nu ştiu, nu am găsit exact-exact expresia a aresta o flotă pe net, dar e foarte probabil să fie asta, fiindcă la nave se foloseşte termenul arestare, adică reţinere undeva într-un port străin, în ape teritoriale străine etc. Are destul de multe hituri în motoarele de căutare. Exemplu:

Reamintim ca firma „Self Invest Maritime“ datoreaza peste 1,5 milioane USD echipajelor de pe cele sapte nave pe care le-a avut in operare, marinarii si familiile celor care inca se mai afla pe cele sase nave ***arestate*** in porturi straine intentionand sa infiinteze o asociatie a „victimelor“, pentru a putea fi reprezentati ca persoana juridica in instanta.

http://www.kappa.ro/news/dimineata/dm7269.html

Mă gândesc că dacă merge la nave expresia asta cu arestarea, atunci ar trebui să meargă şi la flotă.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a interna


Explanation:
In urma armistiţiu care a pus capăt tuturor luptelor pe frontul de vest pe 11 noiembrie 1918 flota germană a fost internată pană la semnarea Tratatul de la Versailles in portul englez de la Scapa Flow cand navele au fost sabordate.



Example sentence(s):
  • http://www.mapn.ro/cdiua/HAVANA.htm
  • http://www.mapn.ro/cdiua/H%20V.htm

    Reference: http://ro.wikipedia.org/wiki/Frontul_de_vest_(primul_r%C4%83...
vladtepes
Romania
Local time: 05:12
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search