Miteigentumsfonds

Romanian translation: fond mutual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Miteigentumsfonds
Romanian translation:fond mutual
Entered by: Anca Buzatu

21:53 Aug 10, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / fonduri de investiții
German term or phrase: Miteigentumsfonds
Este un termen folosit numai în Austria, care are următoarea definiție:

Nach der zugrunde liegenden Rechtsform

Miteigentumsfonds:
Der Besitzer eines Investmentzertifikates ist Miteigentümer des Fondsvermögens. Dies ist die einzig zulässige Fondsart in Österreich
o Aktiengesellschaft:
Der Besitzer eines Investmentzertifikates ist Aktionär der Investmentfondsgesellschaft.

http://www.sinzes.at/FiRi.htm

Stiu că a fost tradus cu "co-ownership fund" în limba engleză.
Într-un prospect apare tradus în limba română ca:
"Fond deţinut în coproprietate".
Eu i-aș spune pur și simplu fond mutual de investiții.


Un fond mutual este un instrument de investitie colectiv din care un numar mare de investitori individuali detin cate o parte relativ mica si limitata prin lege si care investeste in diverse instrumente ale pietelor financiar-bancare si de capital urmarind realizarea obiectivului financiar al fondului.

https://www.tradeville.eu/ns/ro/comune/fond.asp

Voi ce părere aveți?

Mulțumesc!
Anca Buzatu
Austria
Local time: 15:56
fonduri mutuale
Explanation:
Şi eu înclin să cred că este vorba de fonduri mutuale.
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 16:56
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fonduri mutuale
Bogdan Burghelea
2fonduri de multiproprietate (?)
Elisabeta Krinke


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fonduri de multiproprietate (?)


Explanation:
In lb. franceza "Miteigentum" este tradus in eur.lex prin "multipropriété".

91987E1809 (Question écrite n 1809/87 de M. Roger Gauthier à la Commission: (Vorschriften über Miteigentum = Réglementation de la multipropriété; Journal officiel n° C 195 du 25/07/1988 p. 0011).

Multiproprietate apare relativ frecvent si pe sit-uri in lb. romana.




Elisabeta Krinke
Germany
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fonduri mutuale


Explanation:
Şi eu înclin să cred că este vorba de fonduri mutuale.

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search