12:39 Sep 6, 2004 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paraschiva Bloju Romania Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bara de stare |
| ||
4 | bara de statut |
|
bara de statut Explanation: nu l-am mai intalnit demult si sper ca traducerea e ok, in orice caz, in engleza este status bar (dunga ce apare in partea de jos a aplicatiilor si dialogurilor care contine informatii utile - de ex. nr de fisiere, fisierul selectat, numar de pagini, etc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bara de stare Explanation: Am italnit denumirea de multe ori, apare si pe google in nenumarate texte in domeniul IT |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|