Statusleiste

Romanian translation: bara de stare

12:39 Sep 6, 2004
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Statusleiste
Context: In der Statusleiste „Transaktionsstatus“ wird für jede Transaktion ein Statusbutton angezeigt.

Leo www.leo.org traduce Statusleiste ca data string, dar in contextul meu nu se potriveste si si explicatia urmatoare pare sa se refere la altceva: Statusleiste ist der Bildschirmbereich, in dem Meldungen, z. B. Eingabeaufforderungen für Funktionen, Fehler und der aktuelle Status der Einstellungen der Applikation (z. B. Fangfunktionen, Ebenen, Infos zur aktuellen Funktion, Fehlermeldungen, ...) angezeigt werden.

va multumesc anticipat
misoft
Local time: 07:45
Romanian translation:bara de stare
Explanation:
Am italnit denumirea de multe ori, apare si pe google in nenumarate texte in domeniul IT
Selected response from:

Paraschiva Bloju
Romania
Local time: 07:45
Grading comment
va multumesc foarte mult. Elvira, stiu ca si tot la asta te gandeai, dar "bara de stare" e mult mai des intalnit decat "bara de statut".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bara de stare
Paraschiva Bloju
4bara de statut
Elvira Stoianov


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bara de statut


Explanation:
nu l-am mai intalnit demult si sper ca traducerea e ok, in orice caz, in engleza este status bar (dunga ce apare in partea de jos a aplicatiilor si dialogurilor care contine informatii utile - de ex. nr de fisiere, fisierul selectat, numar de pagini, etc.)

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bara de stare


Explanation:
Am italnit denumirea de multe ori, apare si pe google in nenumarate texte in domeniul IT

Paraschiva Bloju
Romania
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
va multumesc foarte mult. Elvira, stiu ca si tot la asta te gandeai, dar "bara de stare" e mult mai des intalnit decat "bara de statut".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu
1 hr

agree  Bogdan Burghelea
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search