Sachbezüge

Romanian translation: Beneficii nemonetare

13:40 Jul 23, 2015
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Sachbezüge
termen care apare pe o adeverinta a impozitului pe salar (Lohnsteuerbescheinigung)
Ileana Bulgarea
Romania
Romanian translation:Beneficii nemonetare
Explanation:
http://www.europarl.europa.eu/RegData/docs_autres_institutio...

5. [...]
(iv) beneficii nemonetare (precum asistența medicală, locuința, mașinile și bunurile sau serviciile gratuite sau subvenționate) pentru angajații existenți;

Sachbezüge:
https://de.wikipedia.org/wiki/Sachbezug


--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2015-07-23 13:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Als Sachbezug (englisch: Employee benefits oder Fringe Benefits) bezeichnet man
- Einnahmen, die nicht in Geld bestehen,
- geldwerte Vorteile, die den Empfänger bereichern,
- Naturallohn.
Selected response from:

Michael Christmann
Germany
Local time: 16:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1plăţi în natură
Adela Schuller
4Beneficii nemonetare
Michael Christmann
3Salarii și indemnizații în natură, transferuri in natura
Szilárd Vakarcs


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
plăţi în natură


Explanation:
Als Sachbezug (englisch: Employee benefits oder Fringe Benefits) bezeichnet man
Einnahmen, die nicht in Geld bestehen,
geldwerte Vorteile, die den Empfänger bereichern,
Naturallohn.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Sachbezug
Adela Schuller
Germany
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler
3 hrs
  -> Danke Helga!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beneficii nemonetare


Explanation:
http://www.europarl.europa.eu/RegData/docs_autres_institutio...

5. [...]
(iv) beneficii nemonetare (precum asistența medicală, locuința, mașinile și bunurile sau serviciile gratuite sau subvenționate) pentru angajații existenți;

Sachbezüge:
https://de.wikipedia.org/wiki/Sachbezug


--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2015-07-23 13:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Als Sachbezug (englisch: Employee benefits oder Fringe Benefits) bezeichnet man
- Einnahmen, die nicht in Geld bestehen,
- geldwerte Vorteile, die den Empfänger bereichern,
- Naturallohn.


Michael Christmann
Germany
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Salarii și indemnizații în natură, transferuri in natura


Explanation:
Transferuri sociale în natură – producția nonpiață a administrațiilor publice și a IFSLSGP


    Reference: http://static.cfnet.ro/media/2014/04/Anexa-A-Regulament-UE-5...
Szilárd Vakarcs
Hungary
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search