20:38 Jul 22, 2012 |
German to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Müller (X) Germany Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | din punct de vedere al tehnicii fluidelor/ scurgerii |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
din punct de vedere al tehnicii fluidelor/ scurgerii Explanation: http://www.news-medical.net/news/2006/02/12/22/German.aspx Atenţie- e trad. automată, făcută de calculator, şi neverificată- - dar se înţelege sensul! -------------------------------------------------- Note added at 8 ore (2012-07-23 04:45:23 GMT) -------------------------------------------------- Corect, în DE: Fluidtechnik (vezi Duden, Wikipedia); flusstechnisch, Flusstechnik- e folosit mult mai rar- o fi textul tot o traducere automată/ Google?? Există, analog, şi "Fließtechnik" Ungefähr 3.770 Ergebnisse "fließtechnisch" Ungefähr 796 Ergebnisse -------------------------------------------------- Note added at 8 ore (2012-07-23 05:00:48 GMT) -------------------------------------------------- "fluidtechnik" Ungefähr 594.000 Ergebnisse termenul consacrat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.