Druckhöhenverlust/Gefälle

Romanian translation: înălţimea manometrică echivalentă pierderii de sarcină /panta (hidraulică)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Druckhöhenverlust/Gefälle
Romanian translation:înălţimea manometrică echivalentă pierderii de sarcină /panta (hidraulică)
Entered by: Adriana Sandru

15:51 Jan 27, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics
German term or phrase: Druckhöhenverlust/Gefälle
E vorba de filtrarea apei. E un studiu mai vechi facut in Germania si Austria.
"Da Porenlänge und Filterdicke, sowie Strömungsgeschwindigkeit und Filtergeschwindigkeit proportional sind, ist freilich anzunehmen, daß Filtergeschwindigkeit und ***Druckhöhenverlust*** oder ***Gefälle*** bei einem Filter proportional sind."
"...ist unter dem ***Druckhöhenverlust*** der Höhenunterschied H der Spiegel zu verstehen, die das Wasser zu beiden Seiten eines Filters annimmt, und unter dem ***Gefälle*** J dessen Verhältnis zur Filterdicke L, also H : L."

In text mai apare si Druckverlust si nu as vrea sa gresesc termenii.

Multumesc foarte mult pentru orice varianta!
Victorița Ionela Duță
Romania
Local time: 14:49
Înălţimea manometrică disponibilă la pierderea de sarcină/panta hidraulică
Explanation:
Câteva precizări: Druckverlust înseamnă pierderea de presiune, Druckhöhe este înălţimea manometrică şi Gefälle e panta hidraulică.
Înălţimea manometrică a unui sistem reprezintă consumul de energie necesar transportului fluidului în sistem, de fapt raportul dintre presiunea manometrică într-un punct şi greutatea specifică a lichidului.
Panta hidraulică (i se mai spune şi gradient hidraulic)este pierderea de sarcină hidraulică pe unitatea de lungime. J este o notaţie consacrată pentru panta hidraulică.
http://www.aqinergy.com/?mid=faq


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2010-01-29 08:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Druckhöheverlust - evident, nu poţi spune pierdere de înălţime şi atunci adaptezi puţin spunând înălţimea manometrică echivalentă pierderii de sarcină (sarcină hidraulică aici).
Selected response from:

Adriana Sandru
Local time: 13:49
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Înălţimea manometrică disponibilă la pierderea de sarcină/panta hidraulică
Adriana Sandru
3pierderi de presiune de refulare
Annamaria Amik


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pierderi de presiune de refulare


Explanation:
http://www.termo.utcluj.ro/ufa/condreale/pres.html

Annamaria Amik
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Înălţimea manometrică disponibilă la pierderea de sarcină/panta hidraulică


Explanation:
Câteva precizări: Druckverlust înseamnă pierderea de presiune, Druckhöhe este înălţimea manometrică şi Gefälle e panta hidraulică.
Înălţimea manometrică a unui sistem reprezintă consumul de energie necesar transportului fluidului în sistem, de fapt raportul dintre presiunea manometrică într-un punct şi greutatea specifică a lichidului.
Panta hidraulică (i se mai spune şi gradient hidraulic)este pierderea de sarcină hidraulică pe unitatea de lungime. J este o notaţie consacrată pentru panta hidraulică.
http://www.aqinergy.com/?mid=faq


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2010-01-29 08:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Druckhöheverlust - evident, nu poţi spune pierdere de înălţime şi atunci adaptezi puţin spunând înălţimea manometrică echivalentă pierderii de sarcină (sarcină hidraulică aici).

Adriana Sandru
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
2 days 11 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search