Der Mensch ist in der Maße geistig gesund un sicher, wie er selbsbestimmt ist.

Romanian translation: Implinirea spirituala

20:00 Aug 19, 2004
German to Romanian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: Der Mensch ist in der Maße geistig gesund un sicher, wie er selbsbestimmt ist.
Nu prea imi place cum suna varianta mea (n-o s-o dau acum, pentru a nu va influenta). Ati avea o idee mai buna?
Multumesc
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 11:49
Romanian translation:Implinirea spirituala
Explanation:
Varianta mea:
"Implinirea spirituala si increderea in sine depind in mare masura de capacitatea de autodeterminare a omului."
Selected response from:

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:49
Grading comment
Multe multumiri tuturor. Am ales a treia varianta, desi si celelalte au fost foarte bune. Weekend placut
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Implinirea spirituala
Maria Diaconu
5 +1Iata doua variante pe care ti le propun:
Susanna & Christian Popescu
4Omul isi castiga sanatatea mentala in masura in care isi croieste un drum al sau propriu
Jozsef Gal


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Der Mensch ist in der Maße geistig gesund un sicher, wie er selbsbestimmt ist.
Omul isi castiga sanatatea mentala in masura in care isi croieste un drum al sau propriu


Explanation:
Bun, ar trebui ceva mai concis de fapt.

Jozsef Gal
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Iata doua variante pe care ti le propun:


Explanation:
Sănătatea minţii şi echilibrul spiritual al omului depind de siguranţa sa de sine.

Omul are o minte sănătoasă şi o personalitate bine conturată în măsura în care stă pe propriile-i picioare, adică în măsura în care judecă lucrurile şi acţionează în mod independent.


Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romeo Badulescu (X): As opta pentru a doua varianta, datorita detaliilor care o fac sa arate mai clar sensul textului original.
9 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Der Mensch ist in der Maße geistig gesund un sicher, wie er selbsbestimmt ist.
Implinirea spirituala


Explanation:
Varianta mea:
"Implinirea spirituala si increderea in sine depind in mare masura de capacitatea de autodeterminare a omului."

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Multe multumiri tuturor. Am ales a treia varianta, desi si celelalte au fost foarte bune. Weekend placut

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu
1 hr
  -> Multumesc mult

agree  Jozsef Gal: da, asta este traducerea fidela. un mic context nu ar fi strgicat (vezi de ex. gestig, pe care l-am tradus "mental" si nu "spiritual" pt. ca era vorba de psihologie si nu de filosofie....
2 hrs
  -> Aveti dreptate.

agree  Cristina Anghel
2 hrs
  -> Multumesc, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search