Gütezeichen

Romanian translation: marca de calitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gütezeichen
Romanian translation:marca de calitate
Entered by: Monica Vlad

10:51 Nov 2, 2013
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Gütezeichen
Woolmark Blend (Combi-Wollsiegel) ist das Gütezeichen für Fasermischungen mit mindestens 50 % Schurwolleanteil und maximal 50 % nichtwollene Fasern.

Mulțumesc!
Monica Vlad
Romania
Local time: 16:50
marca de calitate
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2013-11-02 11:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe: http://glosbe.com/de/ro/Gütezeichen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2013-11-02 11:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Referinţe suplimentare: (http://www.pentruacasa.com/blog/2008/04/marca-de-calitate/)
Marca de calitate este un simbol sau un semn distinctiv aplicat pe produsele cu cele mai bune performante obtinute pe plan national sau international. Reprezinta o modalitate de atestare si garantare a nivelului inalt al calitatii produselor.
40 mg of lasix and potassium

Necesitatea aparitie marcii de calitate a fost determinata de amploarea comertului international, atunci cand calitatea a devenit un factor important de concurenta, de reglare si de monopol a pietelor de desfacere. Primele marci de calitate au aparut in primele decenii ale secolului XX, pe cand marcile au aparut inca din antichitate.
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Local time: 15:50
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4marca de calitate
Anca Buzatu
3 +1Eticheta/simbolul calității
Claudia Coja
4indicator, marcă de calitate
Bernd Müller (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Eticheta/simbolul calității


Explanation:
O varianta
http://www.label-online.de/ueber-label-onlinede/was-sind-lab...
Engl = Quality Label
http://www.label-online.de/media/file/3.LabelOnlineE.pdf

Claudia Coja
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Müller (X): Ei, acum e dificil: în Dicţ. poliglot ST, Textile, ed. AGIR, apare: Gütezeichen/ Güteauszeichnung = Etichetă/ marcă/ simbol de calitate! Să hotărască specialiştii! (eu unul nu-s!)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
marca de calitate


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2013-11-02 11:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe: http://glosbe.com/de/ro/Gütezeichen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2013-11-02 11:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Referinţe suplimentare: (http://www.pentruacasa.com/blog/2008/04/marca-de-calitate/)
Marca de calitate este un simbol sau un semn distinctiv aplicat pe produsele cu cele mai bune performante obtinute pe plan national sau international. Reprezinta o modalitate de atestare si garantare a nivelului inalt al calitatii produselor.
40 mg of lasix and potassium

Necesitatea aparitie marcii de calitate a fost determinata de amploarea comertului international, atunci cand calitatea a devenit un factor important de concurenta, de reglare si de monopol a pietelor de desfacere. Primele marci de calitate au aparut in primele decenii ale secolului XX, pe cand marcile au aparut inca din antichitate.

Anca Buzatu
Austria
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulțumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler
3 mins
  -> Mulţumesc

agree  Anna Maria Arzt
17 mins
  -> Mulţumesc

agree  Bernd Müller (X): Cu Glosbe.com, ca referinţă, aş fi tare atent- e plin de greşeli! Altceva este, desigur, Eur-Lex!
1 hr

agree  Aurelia Heilwagen
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicator, marcă de calitate


Explanation:
Dic Dic. Acad., 2007/ 2010, DE>RO.

Deci, a treia variantă!

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2013-11-02 12:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Cele mai multe puncte le va avea, probabil, "marca / marcă de calitate"!

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search