15:00 Mar 15, 2011 |
|
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
не только в сфере радиовещания Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 14 мин (2011-03-15 15:15:42 GMT) -------------------------------------------------- за пределами (вне) сферы радиовещания |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не для радиотрансляции Explanation: т.е. трансляционные записи будут транслироваться не по радио, а по телевидению, а также записываться на DVD и пр. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не для целей радиовещания Explanation: außerrundfunkmäßig verwenden - использовать не для целей радиовещания Например, хорошо гуглится в интернете словосочетание "для целей радиовещания" (23400 найденных ссылок на сайте www.google.ru). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без использования средств телевидения и радиовещания/без (не для) передачи в эфир Explanation: Не по радио , и не по телевидению - на это требуется получение особого разрешения. Т.е. организатору разрешается использовать записи, например, в рекламных целях - включать фото в рекламные проспекты, использовать видеозаписи в собственных программах, но не обнародовать их с использованием средств теле- и радиовещания. Телевидение тоже относится к "Rundfunk" (Телепрограмма WDR - westdeutscher Rundfunk, например) право на воспроизведение произведений и передачу в эфир http://www.yurlib.ru/book_390_chapter_29_Statja_25._Porjadok... Структура авторского права использования произведения: актуальные проблемы Право на передачу в эфир http://www.lawmix.ru/comm/7133/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.