Graukäse

Russian translation: Граукэзе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Graukäse
Russian translation:Граукэзе
Entered by: Olena Poppeller-Dmytruk (X)

15:43 May 19, 2008
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Graukäse
блюдо называется "Osttiroler Graukäse". Нашла в интернете вариант "Граукезе", но как-то не очень меня устраивает. Надо ведь указать, что это сыр! Пожалуйста, подскажите как этот вид сыра лучше и понятнее назвать. Спасибо!
Olena Poppeller-Dmytruk (X)
Austria
Local time: 08:44
восточно-тирольский Граукэзе
Explanation:
Нашел еще "Стирианский Граукэзе", но он точно "штирийский", так что доверие так себе...

http://www.google.com.ua/search?hl=uk&q=Граукэзе&btnG=Пошук&...
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 09:44
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2восточно-тирольский Граукэзе
Ol_Besh
4"Осттиролер граукезе"
Auto


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
восточно-тирольский Граукэзе


Explanation:
Нашел еще "Стирианский Граукэзе", но он точно "штирийский", так что доверие так себе...

http://www.google.com.ua/search?hl=uk&q=Граукэзе&btnG=Пошук&...

Ol_Besh
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: предлагаю добавить: восточно-тирольский сыр "Граукэзе"
22 mins
  -> Спасибо, Лиза!

agree  Claudia Hraschan: можно было бы добавить "кисломолочный сыр"
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Осттиролер граукезе"


Explanation:
«Тиролер граукезе» («Tiroler graukäse») Этот довольно невзрачный сыр изготавливается в виде куба или брикета весом от 1 до 4 кг. ...
www.moloprom.ru/reader/newspapermilkcontent/?year=2007&mont...


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2008-05-19 16:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

Заключение в кавычки в данном случае обязательное. Этот как оригинальное название блюда.

Auto
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search