kundenspezifische (Komplettlösungen)

Russian translation: разработанные специально для клиентов, оптимированные под клиентов, индивидуализированные проекты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kundenspezifische (Komplettlösungen)
Russian translation:разработанные специально для клиентов, оптимированные под клиентов, индивидуализированные проекты
Entered by: Gulli11 (X)

14:16 Feb 13, 2016
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / аудиторский отчёт
German term or phrase: kundenspezifische (Komplettlösungen)
Als Partner unserer Kunden entwickeln wir mit unserer Ingenieurkompetenz und unserem Produkt-Know-how kundenspezifische Komplettlösungen für mehr Wirtschaftlichkeit, Prozesssicherheit und Qualität

Уважаемые коллеги, как Вы думаете, можно ли в аудиторском отчёте слово "kundenspezifische" как "заточенные под клиента"? Или по стилю не подходит совсем?

заранее спасибо!
Gulli11 (X)
Kazakhstan
Local time: 09:49
разработанные специально для клиентов, оптимированные под клиентов, индивидуализированные проекты
Explanation:
Уважаемая Гулли, если вы обязательно хотите такой профессиональный жаргон употребить, как "заточенные" под клиентов: -
максимально «заточенные» под потребности определенной целевой группы,
- то тогда лучше в кавычках.
Или выберете один из предложенных ответов или вариантов:

- оптимированные под клиентов
- индивидуализированные
- разработанные специально для клиентов программы, решения, услуги
- специально подогнанные к потребностям клиента
Selected response from:

yutamlanguages
Germany
Local time: 05:49
Grading comment
спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1индивидуальные решения
Oleksiy Lolenko
4 +2разработанные специально для клиентов, оптимированные под клиентов, индивидуализированные проекты
yutamlanguages
4клиентоориентированные (комплексные решения)
Karyna Staliarova
4комплексные решения в соответствии с требованиями заказчика
Auto


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
индивидуальные решения


Explanation:
*

Oleksiy Lolenko
Spain
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Levko
18 hrs
  -> Дякую, Романе!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
клиентоориентированные (комплексные решения)


Explanation:
клиентоориентированные (комплексные решения)

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2016-02-13 14:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Применяя в своём бизнесе достижения многолетней технологической экспертизы с возможностями собственных крупнейших баз СМИ и компаний, мы предоставляем наиболее качественные и клиентоориентированные решения....http://www.integrum.ru/about


Karyna Staliarova
Belarus
Local time: 06:49
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
комплексные решения в соответствии с требованиями заказчика


Explanation:
https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="комплексные...

Auto
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
разработанные специально для клиентов, оптимированные под клиентов, индивидуализированные проекты


Explanation:
Уважаемая Гулли, если вы обязательно хотите такой профессиональный жаргон употребить, как "заточенные" под клиентов: -
максимально «заточенные» под потребности определенной целевой группы,
- то тогда лучше в кавычках.
Или выберете один из предложенных ответов или вариантов:

- оптимированные под клиентов
- индивидуализированные
- разработанные специально для клиентов программы, решения, услуги
- специально подогнанные к потребностям клиента

yutamlanguages
Germany
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Großmann
2 hrs
  -> Спасибо, Олена, за поддержку, приятной Вам недели!

agree  Elena Sciaini
2 hrs
  -> Спасибо, Елена, и успехов Вам!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search