Konturverletzungen

Russian translation: повреждения контура

19:37 Dec 4, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ЧПУ станок
German term or phrase: Konturverletzungen
Durch das Abschalten der Antriebe kann es zu Konturverletzungen und zum Werkzeugbruch kommen.

нарушению в электроцепи?
Lev Tulubjev (X)
Germany
Local time: 13:41
Russian translation:повреждения контура
Explanation:
думаю, речь идет о контурах изготавливаемой детали
Selected response from:

costet
Local time: 14:41
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2повреждения контура
Oleg Delendyk
4повреждение (нарушение) профиля обрабатываемой детали
Auto
2повреждения контура
costet


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
повреждения контура


Explanation:
думаю, речь идет о контурах изготавливаемой детали

costet
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
повреждения контура


Explanation:
-

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  costet
5 mins

agree  Max Chernov: повреждения или нарушения контура. Без пояснений, какого именно.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
повреждение (нарушение) профиля обрабатываемой детали


Explanation:
Например,

Konturdrehen:

1) контурная обточка
2) профильная обточка
("Немецко-русский словарь по технологии машиностроения")

... из-за неравномерного износа в процессе шлифовки её профиль быстро нарушается, что в конечном итоге приводит и к нарушению профиля обрабатываемой детали. ...
www.braitek.ru/abraziv_86.html -

Габаритные размеры и размеры элементов крепления резца выбирают в зависимости от наибольшей глубины профиля обрабатываемой детали. tmax = dmax - dmin / 2, ...
www.ref.by/refs/81/27939/1.html

Для получения правильного профиля обрабатываемой детали фасонный резец необходимо устанавливать так, чтобы его режущая кромка была точно на высоте центров ...
tehno-line.ru/files/theory/.../2-5-4.htm


--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2010-12-05 06:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Durch das Abschalten der Antriebe kann es zu Konturverletzungen und zum Werkzeugbruch kommen.

Отключение приводов может привести к повреждению профиля обрабатываемой детали и поломке инструмента.

Auto
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 413
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search