21:37 Dec 17, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Подключение станка | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrej Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. ниже |
|
См. ниже Explanation: Проверить напряжение на питающем проводе/кабеле и т.д. L1, L2, и L3 относительно нулевого провода (питающей) сети заказчика. Мысль такая, но надо дополировать. vom Netz der kundenseitigen Versorgung - это сеть заказчика, т.е. к чему там в цехе подключается станок. Расписывать как "сеть питания заказчика" или нечто подобное нет смысла, да и не пишет так никто. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.