Errichtertaste

Russian translation: Кнопка установщика

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Errichtertaste
Russian translation:Кнопка установщика
Entered by: Jarema

16:42 Dec 21, 2013
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Errichtertaste
Описание сигнального устройства Bosch. Встречается только для аналогичных продуктов этой компании.

Vorderansicht des MAP 5000 Zentralenmoduls (MAP - Modular Alarm Platform)

1. Errichtertaste
2. Ethernet-Anschluss
3. USB-Port - derzeit nicht aktiviert
serge_shp
Local time: 16:51
Кнопка установщика
Explanation:
Такой перевод дается на сайте Bosch

http://ru.boschsecurity.com/ru/ru_product/02_products_11/st_...

На этой странице смотрите документ
Лист данных
ru-ru



--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2013-12-21 17:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Термин установщик у них на сайте встречается достаточно часто. Errichter в данном случае соответствует английскому installer. Полагаю, этот термин можно использовать. Но дальше я не копал. Смотрите свой текст и контекст.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 17:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Кнопка установщика
Jarema


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Кнопка установщика


Explanation:
Такой перевод дается на сайте Bosch

http://ru.boschsecurity.com/ru/ru_product/02_products_11/st_...

На этой странице смотрите документ
Лист данных
ru-ru



--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2013-12-21 17:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Термин установщик у них на сайте встречается достаточно часто. Errichter в данном случае соответствует английскому installer. Полагаю, этот термин можно использовать. Но дальше я не копал. Смотрите свой текст и контекст.


    Reference: http://ru.boschsecurity.com/ru/ru_product/02_products_11/st_...
Jarema
Ukraine
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 350

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Почему же автотройка?
24 mins
  -> Спасибо. Вы имеете в виду степень уверенности? Случайно так кликнулось.

neutral  Nelli Chernitska: Настройщик - это для рояля. В промышленности - наладчик
14 hrs
  -> Такая категоричность иногда вызывает у меня умиление. 1. Все претензии к официальному сайту BOSCH. 2. А что делать с инженерами-настройщиками? Они все поголовно рояли настраивают? 3. И где вы настройщик увидели?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search