GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:42 Dec 21, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Кнопка установщика |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Кнопка установщика Explanation: Такой перевод дается на сайте Bosch http://ru.boschsecurity.com/ru/ru_product/02_products_11/st_... На этой странице смотрите документ Лист данных ru-ru -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2013-12-21 17:30:52 GMT) -------------------------------------------------- Термин установщик у них на сайте встречается достаточно часто. Errichter в данном случае соответствует английскому installer. Полагаю, этот термин можно использовать. Но дальше я не копал. Смотрите свой текст и контекст. Reference: http://ru.boschsecurity.com/ru/ru_product/02_products_11/st_... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|