GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:01 Sep 13, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Управление электронным устройством | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nelli Chernitska Local time: 07:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | s.u. |
| ||
2 | наименование/имя (состояния) переключения |
|
наименование/имя (состояния) переключения Explanation: до регистрации учетной записи изменить наименование состояния переключения |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Если речь идет о беспроводной сети, то там наряду с логином и паролем нужно задавать уникальное имя точки доступа к сети. Здесь, видимо имя, точки подключения. Надо больше контекста. Нечто подобное попадается на Амазоне. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.