05:39 Oct 9, 2019 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Sicherheitshinweise (elektrotechnische Anlage) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 23:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. |
| ||
3 +1 | см. |
| ||
4 | (если они) надлежащим образом) встроены в стационарную проводку |
|
см. Explanation: если они профессионально (надлежащим образом) интегрированы в стационарную установку (систему). или что-то типа того... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Поскольку речь идет об электротехнической отрасли, то здесь я предложу более конкретную формулировку: они подключаются в существующую схему стационарной электропроводки в соответствии с требованиями/стандартами (требованиями стандартов) по монтажу электрооборудования. Для России это звучало бы: (когда) они подключаются в существующую схему стационарной электропроводки в соответствии с требованиями ПУЭ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(если они) надлежащим образом) встроены в стационарную проводку Explanation: Installation - проводка (немецко-русский электротехнический словарь) https://vents-shop.com.ua › kak-podklyuchit-vytyazhnoy-ventilyator Подключение необходимо осуществлять через автоматический выключатель QF, встроенный в стационарную проводку. https://vashkamin.by › upload › iblock встроенный в стационарную проводку. Зазор между контактами автоматического выключателя на всех полюсах должен быть не менее 3 мм. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.