17:42 May 15, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / videocamera | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steffen Pollex (X) Local time: 10:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Das Austricksen der Anschlusse ist vorbei |
| ||
3 -1 | колдовство, чародейство |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
колдовство, чародейство Explanation: от Trick - трюк Freischalt-Kit - переходной модуль (к компьютеру) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Das Austricksen der Anschlusse ist vorbei Explanation: Das Austricksen der Anschlusse ist vorbei = уже невозможно ломать/обойти блокировку портов. Früher waren die Ausgänge günstiger Camcorder von Spezialisten oder durch Freischalt-Kits auch nachträglich zu Ein- und Ausgängen umrüstbar. У видеокамер первых поколений специалисты могли изменить заводские настройки выходов вручную или с помощью специальных программ таким образом, чтобы они работали и на вход и на выход. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.