Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in ein

Russian translation: см. ниже

09:37 Jun 12, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in ein
Gruppenbatteriesystem CG 2000

Die großen Vorteile des Gruppenbatterie-Versorgungs-Systems CG 2000 machen sich besonders dort bemerkbar, wo eine brandabschnittsweise Installation der Notlichtanlage gefordert wird. Es sind alle ***Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in einem Endstromkreis ***innerhalb eines 50Hz-Versorgungsnetzes realisierbar.

Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in einem Endstromkreis??

речь идет об устанвках аварийного освещения
Если можно, выделенную часть предложения.
Спасибо
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 10:22
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Es sind alle Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in einem Endstromkreis innerhalb eines 50Hz-Versorgungsnetzes realisierbar.

В распределительной сети здания в рамках сети электроснабжения 50 Гц можно реализовать все типы схем (дежурное освещение, постоянное освещение, включаемое на время постоянное освещение) .



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-06-12 11:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант перевода для "Endstromkreis" нашел таким образом:

http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Endstromkreis.html
Endstromkreis = final circuit

final circuit = распределительная сеть (здания) (в электротехнике) (англо-русский словарь "Мультитран"
Selected response from:

Auto
Local time: 10:22
Grading comment
БОльшое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Auto
3Варианты включения (дежурное, рабочее/постоянное и включаемое рабочее освещение)
salavat


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Варианты включения (дежурное, рабочее/постоянное и включаемое рабочее освещение)


Explanation:
in einem Endstromkreis - скорее всего означает:" в одной конечной цепи". То есть в одно отводе от трансформатора.

salavat
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Es sind alle Schaltungsarten (Bereitschaftslicht, Dauerlicht, geschaltetes Dauerlicht) in einem Endstromkreis innerhalb eines 50Hz-Versorgungsnetzes realisierbar.

В распределительной сети здания в рамках сети электроснабжения 50 Гц можно реализовать все типы схем (дежурное освещение, постоянное освещение, включаемое на время постоянное освещение) .



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-06-12 11:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант перевода для "Endstromkreis" нашел таким образом:

http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Endstromkreis.html
Endstromkreis = final circuit

final circuit = распределительная сеть (здания) (в электротехнике) (англо-русский словарь "Мультитран"


Auto
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 114
Grading comment
БОльшое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search