10:41 Jun 12, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
|
см. ниже Explanation: ... darf unter bestimmten Vorraussetzungen die in Dauerlicht geschaltete Sicherheitsbeleuchtung mit der Allgemeinbeleuchtung im Netzbetrieb geschaltet werden. ... при определенных условиях аварийное освещение, включенное в режим постоянного освещения, может включаться вместе с общим освещением в режиме питания от сети. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|