08:34 Mar 7, 2009 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Chernov Russian Federation Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. ниже |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
durch einen Dritten |
|
см. ниже Explanation: Для предотвращения случайного включения уже отключённой установки нужно принять контрмеры, либо соорудив смотровой колодец, либо встроив в цепь третье звено (напр. ключевой контакт). Просто предположение... -------------------------------------------------- Note added at 58 мин (2009-03-07 09:33:03 GMT) -------------------------------------------------- контрольный смотровой колодец... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: durch einen Dritten Reference information: Алёна, из Вашего контекста никак не следует, что ein Dritter это может быть человек/оператор, предотвращаюший случайное/произвольное включение? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.