Biete um Hilfe bei der Klärung der Begriffe

Russian translation: s.u.

08:58 Feb 19, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Energie
German term or phrase: Biete um Hilfe bei der Klärung der Begriffe
PP-Präsentation: Energieberaterschulung
Ich habe folgende Begriffe und kann leider die nicht abgrenzen. Im Deutschen ist es ok, aber im Russischen finde ich fast für alle dieselbe Übersetzung.
Wenn jemand sich in dem Bereich auskennt, biete ich um Hilfe.

Wärmedurchgang теплопередача
*Wärmedurchlass теплопроводность
*Wärmeleitfähigkeit теплопроводность
**Wärmeübergang теплоотдача
**Wärmeübertragung теплоотдача

Vielen Dank!
Nadiya Kyrylenko
Germany
Russian translation:s.u.
Explanation:
Wärmedurchgang - теплопередача
Wärmedurchlass - теплопроницаемость
Wärmeleitfähigkeit - коэффициент теплопроводности
Wärmeübergang - теплоотдача
Wärmeübertragung - теплообмен
Все понятия из политехнического словаря



Selected response from:

Tamara Wenzel
Germany
Local time: 05:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Tamara Wenzel
5Wärmeübertragung - передача тепла (теплопередача)
Yuri Pavlenko
5Wärmedurchlass
Denis Leontev


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Wärmeübertragung - передача тепла (теплопередача)


Explanation:
К сожалению, могу предложить вариант только по одному термину...

Yuri Pavlenko
Ukraine
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: В том то и дело. Если я буду задавать отдельно вопросы, то все ответы будут звучать как "теплопередача". В принципе это всё теплопередача, только разным способом.

Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Wärmedurchlass


Explanation:
теплопроницаемость

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2011-02-19 09:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

Не совсем в курсе этой темы, но попробуйте заменить повторяющиеся слова синонимами, напр: Wärmeübergang = теплообмен

Denis Leontev
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо за идею!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Wärmedurchgang - теплопередача
Wärmedurchlass - теплопроницаемость
Wärmeleitfähigkeit - коэффициент теплопроводности
Wärmeübergang - теплоотдача
Wärmeübertragung - теплообмен
Все понятия из политехнического словаря





Tamara Wenzel
Germany
Local time: 05:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Спасибо огромное! У меня нет слов! Вы меня спасли.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
36 mins
  -> Спасибо

agree  Alla Tulina (X)
6 days
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search