FET Einsätze

Russian translation: модули, работающие по технологии FET (технология улучшенной подачи).

18:04 Apr 20, 2016
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: FET Einsätze
Das Schneckengehäuse der ZS-B 133 ist mit zwei Stopfen versehen. Diese können zur Verbesserung des Einzugsverhaltens zu einem späteren Zeitpunkt durch FET (Feed Enhancement Technology) Einsätzen ersetzt werden.

Оборудование ф. Coperion, системы компаундирования


FET (Feed Enhancement Technology) Einsätzen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 19:04
Russian translation:модули, работающие по технологии FET (технология улучшенной подачи).
Explanation:
http://www.coperion.com/compounding-extrusion/forschung-entw...

Петер фон Хоффманн Отдел конструкционных пластмасс & специальных применений, Coperion GmbH, Штутгарт. ... FET (Технология улучшенной подачи боковогo питателя).

http://www.ktron.com/News/Seminars/Bulk_Solids_Handling/BSH-...
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 18:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2модули, работающие по технологии FET (технология улучшенной подачи).
Edgar Hermann


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
модули, работающие по технологии FET (технология улучшенной подачи).


Explanation:
http://www.coperion.com/compounding-extrusion/forschung-entw...

Петер фон Хоффманн Отдел конструкционных пластмасс & специальных применений, Coperion GmbH, Штутгарт. ... FET (Технология улучшенной подачи боковогo питателя).

http://www.ktron.com/News/Seminars/Bulk_Solids_Handling/BSH-...

Edgar Hermann
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: или оптимизированной
46 mins
  -> или оптимизированной, насколько я понял, сколько-нибудь официальная версия отсутствует. Спасибо!

agree  Dmitry Nikulin: +100500!!!
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search