17:40 Feb 23, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Besserungszusage = Besserungsvereinbarung Explanation: Besserungsvereinbarung = соглашение (между кредитором и получателем кредита), в соответствии с которым кредит выплачивается в случае/после улучшения финансового/хозяйственного положения. В данном случае нельзя разрывать "Forderungsverzicht mit Besserungszusage". Для "Besserungszusage" предлагаю: обязательство выплаты (кредита) по мере/в случае улучшения финансового/хозяйственного положения общества Австрияк, почитайте ещё тут про Rangrücktritt http://de.wikipedia.org/wiki/Rangrücktritt |
| |||||||||||||||||||
15 hrs confidence:
3 days 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|