16:35 Nov 13, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Finance (general) / Netzstrom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
параллельно с основной сетью в качестве (дополнительного) источника электроэнергии Explanation: http://de.wikipedia.org/wiki/Netzparallelbetrieb -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2010-11-13 16:55:10 GMT) -------------------------------------------------- netzparallel ==> параллельно с (основной) сетью -------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2010-11-13 17:06:30 GMT) -------------------------------------------------- netzparalleler Betrieb***, bei dem die erzeugte elektrische Leistung in das öffentliche Stromnetz eingespeist wird, ist nur im ***netzparallelen Testbetrieb*** möglich т.е. это режим работы, при котором вырабатываемая/генерируемая электроэнергия от источников возобновляемой энергетики параллельно с энергией общей энергосети запитывается/подаётся конечному потребителю |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
режим работы (работа) параллельно с электросетью Explanation: Асинхронные генераторы (обозначение A) предназначены только для работы параллельно с электросетью (обозначение P). Синхронные генераторы (обозначение S) ... www.cogeneration.ru/tedom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Здесь: режим параллельного отбора электроэнергии Explanation: здесь: как дополнительный источник электроэнергии, (параллельно) подключенный к сети электроснабжения -------------------------------------------------- Note added at 14 мин (2010-11-13 16:49:49 GMT) -------------------------------------------------- За последние восемь лет из-за несанкционированного отбора электроэнергии дважды в одностороннем порядке выходил из режима параллельной ... www.expert.ru/printissues/kazakhstan/.../elektroenergetika/ - Im Cache несанкционированного отбора электроэнергии. ... таджикской энергосистемы от параллельного режима было связано с ... panorama.kz/index.php?option=com... - Im Cache -------------------------------------------------- Note added at 16 мин (2010-11-13 16:51:42 GMT) -------------------------------------------------- Или: режим параллельной работы -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2010-11-13 18:21:02 GMT) -------------------------------------------------- Однозначно: "режим параллельной работы": "Режим параллельной работы генератора, при котором вырабатываемая электроэнергия подается в основную/коммунальную сеть, возможна только при/после тестировании параллельного режима работы" (для синхронизации параллельной работы генератора с сетью, поэтому здесь, думаю, имеется ввиду, скорее "синхронизация режима параллельной работы") Синхронизацие означает приведение к одному значению одного или нескольких параметров, здесь это: приведение к одинаковому чередованию фаз, равенству выходных напряжений и выходных частот). Здесь - информация: Электронная библиотека :: ИТЦ «ПромЭнерго» www.itc-promenergo.ru/e-lib/25.htm - Im Cache и КЕДР. Синхронизация генераторов и электростанций, параллельная ... www.kedar.ru/services/synchro/ - Im Cache - Ähnliche Seiten Микротурбинные газовые генераторы — Capstone C200 - [ Diese Seite übersetzen ] В случае если электросети общего энергоснабжения отсутствуют, часто дают сбои или ... синхронный переменный ток в режиме параллельной работы с сетью ... www.manbw.ru/.../micro_turbine_gas_generators-capstone_c200... - КЕДР. Синхронизация генераторов и электростанций, параллельная ... - [ Diese Seite übersetzen ] Пример использования параллельной работы электростанций ... Режим статизма “droop”; Режим работы параллельно с сетью (например параллельно с паровой ... www.kedar.ru/services/synchro/ - Im Cache - Ähnliche Seiten синхронизация генераторов и параллельная работа дизельных электростанций ... как в резервном режиме (AMF), так и в параллельном режиме между собой и сетью. ... www.grandmotors.ru/parallel.php - Im Cache - Ähnliche Seiten Параллельная работа генераторов ДЭС - [ Diese Seite übersetzen ] Поэтому для большинства генераторов ДЭС предусмотрен режим параллельной работы как .... Устойчивая параллельная работа генератора с сетью возможна лишь при ... forca.ru/.../parallelnaya-rabota-generatorov-des.html - Im Cache Параллельная работа с коммунальной сетью используется крайне редко и ... основной — когда нет питающей электросети и электростанция является ... www.td-m.ru/equipment/section.php?...ID... - Im Cache - Ähnliche Seiten генератор служит источником электроэнергии при пропадании основной электросети ... Параллельная работа с сетью используется крайне редко и применяется ... www.220-volt.ru/advise-72633/0-0/0/ - Im Cache - Ähnliche Seiten "Режим тестирования" позволяет выполнить немедленный запуск установки без ... ИБП (или параллельный комплекс ИБП) запитан также от основной сети через ... www.ask-r.ru/.../concept_elec_1-3.htm - Im Cache - Ähnliche Seiten -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2010-11-13 19:21:45 GMT) -------------------------------------------------- Может, получится через поле для примечаний. Я смогла прочитать в моей почте аргументацию "против". Вывод: не считаю это "аргументацией". (демагогия) "Параллельная работа с основной сетью." Повышаю степень уверенности. ;-) -------------------------------------------------- Note added at 3 дн17 час (2010-11-17 10:21:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Мой "режим параллельной работы" был занесен на 11(!) часов раньше выбранного. В приведенных мною ссылках достаточно "режимов параллельной работы с э/сетью". Вы поддержали "неколлегиальный" поступок. Добавлю только, что у меня два высших инженерных образования. Электротехника полтора года была одним из изучаемых мною предметов в институте. "Мужское" мнение в технических вопросах не всегда должно предпочитаться "женскому". Субъективное отношение - тоже не очень корректный мотив. Жалко. После таких решений отпадает желание "ломать голову" над чужими переводами. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.