17:30 Dec 23, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / услуги банка | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 00:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. ниже |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. ниже Explanation: внутренние клиенты - это, скорее всего, структурные подразделения этого банка, так сказать потребители услуг внутри организации. можно так и сказать " для клиентов банка и внутренних подразделений-потребителей услуг" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.