Einweg-Sixpack

06:59 Apr 29, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Getränke, Verpackung
German term or phrase: Einweg-Sixpack
Смысл понятен. Есть ли устоявшийся термин в русском языке? Контекст: сообщение для прессы изготовителя оборудования для упаковки бутылок.

Заранее благодарен за помощь.
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 14:46


Summary of answers provided
3 +2s.u.
Nelli Chernitska
3 +2одноразовая упаковка на шесть бутылок
erika rubinstein
4невозвратная упаковка из шести бутылок
Auto
3однооборотная шестибутылочная тара
Denys Dömin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Да нет устоявшегося.
Тара/упаковка/ящик на 6 бутылок (одноразовый)

Nelli Chernitska
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
5 mins
  -> Danke!

agree  Concer (X)
23 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
одноразовая упаковка на шесть бутылок


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: Sechserpackung - упаковка по шесть (напр. бутылок).
1 hr

agree  esperantisto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
однооборотная шестибутылочная тара


Explanation:
Я бы так назвал.

Чаще встречается, правда, "шестибутылочная упаковка", но тара, как мне кажется, корректнее (если я правильно помню, упаковка в ГОСТовском значении — процесс, тара — собственно то, во что упакована продукция).

Sixpack — групповая тара на шесть единиц продукции (бутылок)
http://www.ngpedia.ru/id501206p1.html

Ну и по поводу однооборотной — одно из определений:
http://www.stralogka.ru/odnooborotnaya-tara.html (хотя и одноразовая подойдет, наверное).


Denys Dömin
Ukraine
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: Оборот предполагает возврат в исходное положение. С одноразовой тарой это не происходит. Поэтому "однооборотная тара" - некорректно.
2 hrs
  -> Возможно. Спасибо за замечание.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
невозвратная упаковка из шести бутылок


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="невозвратная упаковка"

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="упаковка из шести буты...

Auto
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search