Schönheitsproduktbomber

Russian translation: террорист, создавший СВУ на основе косметических препаратов/средств

00:28 Jul 2, 2013
German to Russian translations [PRO]
Marketing - History
German term or phrase: Schönheitsproduktbomber
перечисляются громкие теракты: марафон в Бостоне, взрывы в лондонском метро и далее merikanisch-afghanische «Schönheitsproduktbomber» in 2010

Спасибо!
dim197
Russian Federation
Russian translation:террорист, создавший СВУ на основе косметических препаратов/средств
Explanation:
Американец афганского происхождения Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро


Американец афганского происхождения 25-летний Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро
Согласно материалам следствия, проживавший в США афганец под присмотром боевиков "Аль-Каиды" в Пакистане овладел навыками изготовления взрывных устройств
Кроме того, неудавшийся террорист обвиняется в намерении использовать на территории США оружие массового уничтожения

Американец афганского происхождения 25-летний Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро. Выступая в федеральном суде Бруклина, Зази признался также в связях с террористической организацией "Аль-Каида".

Кроме того, неудавшийся террорист обвиняется в намерении использовать на территории США оружие массового уничтожения, передает ИТАР-ТАСС.


В Денвере (штат Колорадо) он "скачал" на персональный компьютер подробные инструкции сборки бомбы и с помощью неизвестных сообщников приобрел значительное количество химвеществ (оказывается косметики!!), пригодных для изготовления боевого заряда



Der gebürtige Afghane kaufte in Colorado Kosmetikartikel, aus denen er nach Angaben der Ermittler Bomben herstellen wollte. (APA/Reuters/apn)

у нас в сообщениях ошибка

для создания самодельных бомб в салонах косметики.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-07-02 05:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Zazi returned to Colorado in January 2009 with notes on how to mix explosive chemicals. He procured large volumes of *** beauty supplies**** that contained hydrogen peroxide to make TATP, the explosive involved in the 2005 bombings of London's transit system, authorities said

т.е. пероксидное взрывное устройство
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 19:02
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1террорист, создавший СВУ на основе косметических препаратов/средств
Yuri Dubrov
4бомбист, сотворивший бомбу из косметики
Auto


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
террорист, создавший СВУ на основе косметических препаратов/средств


Explanation:
Американец афганского происхождения Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро


Американец афганского происхождения 25-летний Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро
Согласно материалам следствия, проживавший в США афганец под присмотром боевиков "Аль-Каиды" в Пакистане овладел навыками изготовления взрывных устройств
Кроме того, неудавшийся террорист обвиняется в намерении использовать на территории США оружие массового уничтожения

Американец афганского происхождения 25-летний Наджибулла Зази признал себя виновным в намерении осуществить теракт в нью-йоркском метро. Выступая в федеральном суде Бруклина, Зази признался также в связях с террористической организацией "Аль-Каида".

Кроме того, неудавшийся террорист обвиняется в намерении использовать на территории США оружие массового уничтожения, передает ИТАР-ТАСС.


В Денвере (штат Колорадо) он "скачал" на персональный компьютер подробные инструкции сборки бомбы и с помощью неизвестных сообщников приобрел значительное количество химвеществ (оказывается косметики!!), пригодных для изготовления боевого заряда



Der gebürtige Afghane kaufte in Colorado Kosmetikartikel, aus denen er nach Angaben der Ermittler Bomben herstellen wollte. (APA/Reuters/apn)

у нас в сообщениях ошибка

для создания самодельных бомб в салонах косметики.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-07-02 05:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Zazi returned to Colorado in January 2009 with notes on how to mix explosive chemicals. He procured large volumes of *** beauty supplies**** that contained hydrogen peroxide to make TATP, the explosive involved in the 2005 bombings of London's transit system, authorities said

т.е. пероксидное взрывное устройство

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 19:02
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Pavlenko: Мне кажется, чуть лучше бы подошло "изготовивший" вместо "создавший"
8 mins
  -> да, ОК
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бомбист, сотворивший бомбу из косметики


Explanation:
http://news.rusrek.com/en/usa/goryachie-novosti/206477-bomba...


Auto
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search