notwendigen Auslagen

Russian translation: необходимые издержки

00:56 Dec 3, 2018
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: notwendigen Auslagen
Sie haben auch die Kosten des Verfahrens und Ihre notwendigen Auslagen zu tragen.

Ihre notwendigen Auslagen zu tragen



Gegen die Entscheidung über die Verpflichtung, Kosten oder notwendige Auslagen zu tragen, können Sie sofortige Beschwerde einlegen, wenn der Wert des Beschwerdegegenstandes 200,00 Euro übersteigt

notwendige Auslagen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 04:03
Russian translation:необходимые издержки
Explanation:
Strafprozessordnung Deutschland
https://books.google.de/books?isbn=3869562080
- Diese Seite übersetzen
Pavel Golovnenkov, ‎Natalʹja Spica - 2012 - ‎Social Science
... содержать установление того, кто несёт процессуальные расходы. (2) Решение о том, кто несёт необходимые издержки, суд принимает в приговоре ...
Процедура доказательства (Gang des Beweisverfahrens)
www.web-globus.de/.../protsedura_dokazatelstva_gang_des_bew...

Diese Seite übersetzen
01.04.2012 - Осуждение процессуального противника, свидетелей и ... каждый оплачивает свои необходимые издержки, а также услуги адвоката.
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 03:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1необходимые издержки
Edgar Hermann


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
необходимые издержки


Explanation:
Strafprozessordnung Deutschland
https://books.google.de/books?isbn=3869562080
- Diese Seite übersetzen
Pavel Golovnenkov, ‎Natalʹja Spica - 2012 - ‎Social Science
... содержать установление того, кто несёт процессуальные расходы. (2) Решение о том, кто несёт необходимые издержки, суд принимает в приговоре ...
Процедура доказательства (Gang des Beweisverfahrens)
www.web-globus.de/.../protsedura_dokazatelstva_gang_des_bew...

Diese Seite übersetzen
01.04.2012 - Осуждение процессуального противника, свидетелей и ... каждый оплачивает свои необходимые издержки, а также услуги адвоката.

Edgar Hermann
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 337

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto
1 hr
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search