Beruhigen

Russian translation: ожидание

12:02 Jan 15, 2019
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Beruhigen
В испытательных целях в устройство заливают жидкость, при этом образуются пузырьки воздуха. Затем надо подождать пока пузырьки воздуха поднимутся и выйдут из жидкости. Этот процесс ожидания назван "Beruhigen". Как можно это перевести на русский? Может есть какой-то термин для этого? Спасибо за помощь заранее.
natik22
Local time: 13:23
Russian translation:ожидание
Explanation:
вдруг подойдет в качестве названия фазы
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 14:23
Grading comment
Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3успокоится
Edgar Hermann
3ожидание
Alexander Ryshow
31) прекращение "кипения"; 2) окончание "кипения"
Auto
3дать отстояться
Holmogorov


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
успокоится


Explanation:
Подождать пока жидкость успокоится. 3. Вращением маховика (2) по часовой стрелке увеличить натяжение нити, то есть увеличить усилие, прикладываемое к кольцу. Это приведет к поднятию плеча (9) и выходу его из белого поля ориентира (7). Затем уровень плеча (9) опять возвратить в нулевую позицию за... Читать ещё
8
Как зарядить аккумулятор зимой
autofluids.ru›remont-i-servis/kak-zaryadit-…
Дождитесь, пока жидкость успокоится, после чего снимите показания на глаз. Если разница плотности составит 0,01 г/кубический см, то долейте дистиллированную воду либо поставьте батарею на выравнивающее заряжание. Читать ещё
9
Эталонные мерники для нефтяной промышленности
technotest.com.ua›merniki.html
Необходимо подождать, пока жидкость успокоится (нет колебаний). Показания снимаются по шкале. Мерники при соблюдении условий эксплуатации отличаются долгим сроком службы до 10 лет. Читать ещё

Edgar Hermann
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ожидание


Explanation:
вдруг подойдет в качестве названия фазы

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 284
Grading comment
Спасибо!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1) прекращение "кипения"; 2) окончание "кипения"


Explanation:
"кипение" именно в кавычках.

Auto
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 864
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дать отстояться


Explanation:
Чтобы пузырьки вышли, (жидкость оставляют в покое) дают ей отстояться. Это общепринятое выражение для пищевой и химической промышленности, физических процессов в жидкостях и многих других применений жидкости.
Примеры:
https://public.docs.openprocurement.org/get/7069fb7a473d4df7...

дать отстояться, чтобы ушли пузыри и заполнить

http://barsch.ru/community/threads/rastitelnye-nazhivki-rece...

даем немного отстоятся, чтобы ушли пузырьки воздуха и доливаем

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2019-01-15 19:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Долго не приходил на ум вариант перевода в форме существительного. И теперь он появился: процесс отстаивания.
https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&biw=11...

Holmogorov
Russian Federation
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search