12:35 Oct 23, 2020 |
|
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Ladeluftkühler für MAN 51/60DF | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
система постоянной вентиляции / вытяжки Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
стационарный сливной клапан Explanation: как у батареи |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1) устройство для постоянного выпуска воздуха; 2) устройство для непрерывного выпуска воздуха Explanation: An diesem Anschluss kann auch eine Dauerentlüftung zum Wasseraustritt angeschlossen werden. На этом патрубке может быть выполнено подсоединение устройства для постоянного (непрерывного) выпуска воздуха с целью обеспечения выхода охлаждающей жидкости (воды). -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2020-10-24 11:21:19 GMT) -------------------------------------------------- Die Entlüftung der Wasserräume erfolgt über die Entlüftungsschrauben an der Stutzenkammer. Выпуск воздуха из заполненных охлаждающей жидкостью (водой) пространств происходит через винты (болты) для выпуска воздуха на камере с патрубками. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.