Allgemein öffentliches Krankenhaus (a.ö.)

Russian translation: больница общего типа; неспециализированная больница

10:35 Jul 27, 2013
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Официальное наименование
German term or phrase: Allgemein öffentliches Krankenhaus (a.ö.)
Часть официального наименования больницы

http://www.kh-zellamsee.at/

http://www.khsj.at/

Похоже, что речь идёт о специфически австрийском официальном стандартном термине
Eugen01
Germany
Local time: 03:34
Russian translation:больница общего типа; неспециализированная больница
Explanation:
Государственная/коммунальная больница общего типа (неспециализированная больница)
general public hospital

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-07-27 23:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

или больница общего профиля
Selected response from:

Irina64
Germany
Local time: 03:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2больница общего типа; неспециализированная больница
Irina64
4 +1публичная больница
Ellen Kraus
2больница общей практики
Max Chernov
Summary of reference entries provided
Feinstein

Discussion entries: 11





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
больница общей практики


Explanation:
У нас тоже редко встречается, но можно сопоставить.


    Reference: http://mmaps.ru/maps/bolnicy-rossii/bolnica-obschei-praktiki...
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irina64: это врачи бывают общей практики, они же терапевты (или педиатры)
11 hrs
  -> Не только, Ирина, не только.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
больница общего типа; неспециализированная больница


Explanation:
Государственная/коммунальная больница общего типа (неспециализированная больница)
general public hospital

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-07-27 23:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

или больница общего профиля

Irina64
Germany
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denys Dömin: Ни в коем случае не государственная/коммунальная. Это может быть и GmbH. "общего профиля" — то, что надо. // Что ж, может быть, спасибо за ссылку.
11 hrs
  -> GmbH als eine privatrechtliche Form ist möglich, aber in öffentlicher Trägerschaft.http://www.gbe-bund.de/gbe10/abrechnung.prc_abr_test_logon?p...

agree  Max Chernov: Коммунальная - это у Вас муниципальная, у нас коммунальная - это то, что относится к свету, канализации, водоснабжению и т.д. А общего профиля - хорошо. Именно так я бы и оставил.
23 hrs
  -> спасибо, это больница, которая " von der öffentlichen Hand getragen wird"
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
публичная больница


Explanation:
я бы сказала

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2013-07-28 05:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

eine weitere Möglichkeit wäre "общедоступная больница"

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2013-07-28 05:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

хотя ни совсем одинакова ни совсем сравнима =
-В 1763 году была открыта первая публичная больница
mger2020.ru/nextday/2012/09/25/38804‎
25.09.2012 - По приказу Екатерины II в Москве 25 сентября начал свою работу Павловский госпиталь, по сути ставший первой публичной больницей

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denys Dömin: Auf keinen Fall "публичная". "Общедоступная" ist sehr gut.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference

Reference information:
a.ö. / A.ö. - ProZ.com
www.proz.com › ... › German to Russian › Medical: Health Care‎
30 янв. 2008 г. - A.ö. Als Lehrkrankenhaus ist das A.ö. Krankenhaus der ... Австрия, говорящая по-русски ... Сокращение от allgemein öffentliches ...

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2013-07-27 11:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/medical:_health_...

Feinstein
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 147

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Max Chernov: Владимир, ссылки нет. :)
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search