a.e. в контексте

16:18 Sep 1, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Epilepsie
German term or phrase: a.e. в контексте
...kam es einmalig zu einem generalisierten Krampfereignis unter Fieberanstieg, a. e. bei Atemwegsinfekt.

Вариант есть, но хотелось бы его подтвердить. Заранее спасибо за варианты.
Jarema
Ukraine
Local time: 07:24


Summary of answers provided
3 +1am ehesten
Auto
3Adverse Event
Oksana Kornitskaja
3s.u.
Concer (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
am ehesten


Explanation:
Возможно, так.

am ehesten - 1) скорее всего; 2) в наибольшей степени

Auto
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: a.e. = am ehesten = скорее всего.
17 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Adverse Event


Explanation:
если до этого речь шла о лекарствах - нежелательное явление (с английского)

Oksana Kornitskaja
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
по контексту: ad exemplum/ad esempio/aliud exemplum - например/как в другом примере

Я думаю, скорей всего - "например"

ad exemplum
http://www.latein-uebersetzer.com/showlat.php/25551_lat_de_A...

ad esempio
http://itde.dict.cc/?s=ad esempio

aliud exemplum.
http://de.glosbe.com/la/de/ad exemplum

ad extremum
http://dela.dict.cc/?s=ad extremum

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2013-09-02 10:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

ad extremum - в первую очередь/в высшей степени/как в последний раз (тоже в зависимости от контекста)



--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2013-09-02 10:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Опять же, в контексте ad exemplum может означать по типу/
по примеру

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2013-09-02 10:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

"как в случае"

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2013-09-02 11:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Что-то для aliud exemplum не та ссылка открывается. Перевод: другой пример (ein anderes Beispiel)

Concer (X)
Germany
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 239
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search