GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:04 Oct 18, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medizin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Trummler Austria Local time: 03:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | с точки зрения травматологической хирургии... |
| ||
3 | 1) с точки зрения хирурга-травматолога; 2) по мнению хирурга-травматолога |
|
с точки зрения травматологической хирургии... Explanation: ..... как один из вариантов... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|